José Antonio Fonseca

 

José Antonio Fonseca autor de Ojos experimentadosNoviembre de 1961. De doble nacionalidad, mexicana y española. Radicado en Ciudad de México, principalmente. Un descendiente de la diáspora española a Latinoamérica.

Fanático y consumidor del terror desde la infancia, en todas sus vertientes (cine, televisión, literatura y teatro). Un admirador de Bram Stoker y su capacidad para atraparte desde las primeras páginas y hacerte sentir el miedo hasta el final. Un aficionado incansable del cine y literatura de terror asiáticos: historias limpias, sin sobresaltos ni efectos especiales, donde la angustia se genera en una trama bien elaborada, en las cuales es el lector o espectador el que genera su propia angustia. Esta es mi cuarta publicación y segunda novela en este género. De los subgéneros del terror disfruto mucho más el “sobrenatural”, ya que la imaginación vuela más lejos y los finales son abiertos, nadie los puede racionalizar, solo sufrirlos.

Aficiones: El “jogging”. Correr es un placer que facilita la creatividad. Es como poner pausa a las sensaciones del día, para abstraerse en lo que uno desee. Los argumentos de muchas historias se han diseñado al trote. Stephen King y H. Murakami han dedicado algunas letras de su obra a la agradable sensación de correr.

Rasgo más sobresaliente de tu personalidad: El aislamiento, el disfrutar de estar solo. Salvo las obligaciones de la vida real (laboral), disfruto de la compañía de una pequeña manada de caninos adoptados mientras escribo en un rincón de la casa. Cualidad o defecto muy útil en el oficio de escritor.

Cuéntanos por qué decidiste ser escritor/a: Comencé escribiendo cuentos basados en mis pesadillas nocturnas de adolescencia: el lenguaje de los sueños es una magnifica fuente de historias. Al terminar de leer la novela “La Dama del Sudario” de Bram Stoker, decidí que sería una gran aventura intentar hacer una novela tan aterradora como esa. Realicé dos intentos que a mi juicio no valía la pena mostrarle a nadie, después de ello he escrito tres novelas del género (dos ya publicadas).

Autores preferidos y por qué: Kyochi Katayama y Takashi Hiraide, por su sencillez narrativa. Mientras uno se enfrasca en complejas estructuras narrativas y elección de sinónimos, ellos arman grandes historias a partir de sucesos insignificantes de la vida (la llegada de un gato callejero a un vecindario o el romance desafortunado entre dos adolescentes), y solo basados en un lenguaje sencillo y claro. En el género que me atañe, Bran Stoker es mi favorito. Leer sus novelas y colección de cuentos, es como volverse un niño atemorizado en la oscuridad, pero sin atreverse a dejarlo, a suspender la lectura.

Tu obra favorita de otro autor: “Pedro Paramo de Juan Rulfo”, una obra maestra que puede tener muchas interpretaciones. Para algunos es una mezcla extraña de personajes, para mí, una de las obras de muertos y aparecidos más originales que se han escrito.

Tu obra favorita de las que has escrito: En cuento: “El veinticinco”, una historia extraña sin fin. El alma de una anciana regresa una y otra vez a llevarse a los niños al más allá. La sensación de que nunca termina creo que fue un logro en la historia y la hace original. En novela, “Y los no muertos vendrán del mar” , fue la primera que pude ver publicada.

Tu estilo literario: Definitivamente, mi género es la ficción con base en el terror sobrenatural. Se trata de que el lector no sepa lo que esta pasando y no pueda parar de leer para buscar la causa, a pesar de que tenga que sufrir los sobresaltos del más allá. En las dos primeras novelas (Y los no muertos vendrán del mar y Ojos Vacíos) usé la ficción histórica, imbricando sucesos del pasado con eventos aterradores en el presente.

Una cita de un autor que te guste: “Nos inventamos horrores para para poder afrontar los reales” (Stephen King).

Obra en la que te encuentras trabajando en la actualidad: Novela de terror sobrenatural, la fuerza que mueve a los personajes vivos y muertos es la venganza. La historia se desarrolla en un barco granelero que lleva (a escondidas) inmigrantes ilegales filipinos al Japón. La travesía es atemorizante por la presencia de un espíritu lleno de odio a bordo de la nave.

Algo sobre tu manera de entender este mundo: Pareciera un momento difícil para contestar una pregunta como esta; sin embargo, lo que vemos a través de la historia es que ésta se repite una y otra vez, curiosamente, sorprendiendo a la humanidad como si nunca hubiera sucedido. Y después de las funestas crisis, todo vuelve a renacer, supongo que es lo que sigue a estos meses difíciles.

Tus proyectos inmediatos: Me encuentro en la difícil tarea de encontrar el camino de publicación de mi tercera novela “Mausoleo”, ya en busca de editor.

Comentarios cerrados.