Andrea Usai – Hiraeth

 

Portada del libro Hiraeth de Andrea Usai. Editorial Adarve. Colección Verso y color.

La belleza de lenguas

La belleza de las lenguas está en su parcial intraducibilidad. Cada una tiene sus propias palabras, sus conceptos abstractos, su historia, su musicalidad, su acento. Lo más bonito es ver cómo convierten la realidad en palabras, porque así se entiende qué miran con atención y qué les transmite emociones. «Hiraeth» —palabra gaélica— es justo uno de estos sentimientos intraducibles, un sentimiento único y a la vez común a muchos viajeros: significa «nostalgia por lugares a los que no puedes volver, lugares del pasado o que nunca visitaste». En este libro, este sentimiento se traduce en poesías, versos, imágenes, sensaciones; en pinceladas nostálgicas. Es un viaje, tanto corporal como sentimental, a través de las bellezas ocultas de las nostalgias, cada una de ellas representada por un color. Siete secciones que forman en su conjunto un poemario figurativo y conceptual.

Andrea Usai nace en Cerdeña en 1994. Desde joven ha ido madurando una fuerte pasión por las lenguas extranjeras y por los viajes, tanto que se gradúa en Lenguas y Culturas Extranjeras en la Università di Cagliari (Italia), para luego trasladarse a España donde había realizado su Erasmus: una experiencia que le cambia la vida y representa su lenta conversión en ciudadano del mundo. En Salamanca sigue sus estudios y comienza a trabajar como profesor de español como lengua extranjera, con el objetivo de moverse por el globo para enseñar el idioma del que se ha enamorado. Se define como «una persona con la maleta siempre lista para otra aventura» y también como «un escritor que convierte todas las emociones y las sensaciones de las experiencias en versos». Es este su primer poemario; un proyecto de viaje en verso.

Comentarios cerrados.